今天才發現我搞了一個大笑話。
之前到日本時,買了一罐沐浴乳與洗髮乳,雖然沐浴乳很好用,但是洗髮乳我一直覺得有問題。而且我頭皮也開始長出痘痘。
今天跟欣妤去逛街時,她剛好要買洗髮乳與沐浴乳,聊聊之後才發現,原來我之前買的不是洗髮乳,是護髮乳。一整個冏掉了啊!!!我整整用了一個月的護髮乳洗頭。雖然現在發現不算太晚,但是這罐護髮乳我就不知道該怎麼處理了!
請以後要來日本的留學生不要學我
コンディショナー =護髮乳
シャンプー =洗髮乳
-------------------------------------
今天第二個笑話。
晚餐在速食店吃飯時,我們紅茶不想家冰塊,所以跟服務聲說:
[アイスティー、アイスいらない]
雖然直接翻譯是[冰紅茶不要冰]。
但是日本人的翻譯方式好像變成[冰紅茶,不要冰紅茶]
就是把冰拿[冰紅茶]->[紅茶]=[熱紅茶]。
服務生當然是聽的無煞煞。
聽說正月的說法是:
[アイスティー,氷(こおり)いらない]
下次去試試看吧!
8 意見:
沒什麼,我最近也是要買洗髮乳買成護髮(還是大罐的.....)因為我連看都沒看0rz
你那還寫中文..還買錯..
P.S. 話說,鄉名屋粉絲團.有用嗎?
你用了一個月都沒發現
你也太誇張了吧…
蓁
To.蓁
沒看過鄉巴佬嗎?我就是...
這輩子第一次買護髮乳...
剛到日本又不是很在乎這些問題,不疑有他的就用了一個月
不知道怎麼處理哦…
好啦~那罐寄給我來用啦~
蓁
寄給妳的運費都可以買一罐了!
現在我打算拿來洗廁所
小心哦~
用護髮的洗廁所會很滑的
到時一個不小心
花的錢就會比運費花更多了~
雪萍
雪萍姐怎麼知道?
妳用過護髮乳洗廁所喔?
張貼留言